-
Bug
-
Resolution: Won't Do
-
Medium
-
None
-
Unknown
-
ALL Languages
We are tracking the work here:
https://jira.atlassian.com/browse/JRACLOUD-69840
- is detailed by
-
I18N-2724 Statuses are not translated (into Russian) on the captions of the board in mobile app (on the web it’s OK); also statuses on the issue details in the app translated OK, so just captions are not yet.
-
- Closed
-
-
I18N-2767 Locked field not translated to Japanese
-
- Closed
-
-
I18N-2777 strings in ENGLISH - "Time to resolution" and "Time to first response"
-
- Closed
-
-
I18N-2783 When creating a Service Desk project, the default queue names and SLAs are not translated
-
- Closed
-
-
I18N-2788 Some strings on a Project default board are not translated
-
- Closed
-
-
I18N-2790 String not found - Spain, Europe/Madrid - es_ES
-
- Closed
-
-
I18N-2791 String not found - blocks, is blocked by, clones, is cloned by, duplicates, is duplicated by, causes, is caused by, relates to - es_ES
-
- Closed
-
-
I18N-2792 String not found - Highest, High, Medium, Low, Lowest - es_ES
-
- Closed
-
-
I18N-2798 ICR_Jira Cloud_EN text - fields appear to be locked and "linking ticket" i18n issues
-
- Closed
-
-
I18N-2799 ICR_Jira Cloud_EN text
-
- Closed
-
-
I18N-2801 ICR_Jira Cloud_EN text
-
- Closed
-
-
I18N-2802 ICR_Jira Cloud_EN text
-
- Closed
-
-
I18N-2805 EN string_All langs_System Dashboard
-
- Closed
-
-
I18N-2809 ICR_Pilot_DE_19
-
- Closed
-
-
I18N-2814 ICR_Pilot_pt_BR_16
-
- Closed
-
-
I18N-2817 Provisioning of localised default user-configurable fields / labels
-
- Closed
-
-
I18N-2764 Linked issues sub items are not translated
-
- Product Backlog
-
- is addressed by
-
I18NQA-915 Loading...
Hi everyone,
This is Jorrit from the Product Localization team. Thank you for previously raising this bug to our attention. To set the right expectations, we are closing this bug to focus on our upcoming roadmap for all Jira Software users.
If this is still an issue for you, please let us know. Thank you again for providing valuable feedback to our team!
Thank you,
Jorrit van der Moolen