-
Bug
-
Resolution: Won't Fix
-
High
-
8
-
Severity 3 - Minor
Hi everyone,
Thank you for your ongoing patience with this bug.
Translations in JWM have been inconsistent and sometimes unpredictable for users across the world. In an effort to improve this, we've extended auto-translations to include status so that the entire UI is localised to the selected language. These changes are intended to enhance the user experience, so we won't be reverting them.
Apologies for not making you aware of this change before we rolled it out - we should have let you know well in advance. We'll be publishing a community article in the coming weeks explaining the change and offering recommendations on how to navigate it.
In the meantime, please reach out to support to understand how these changes affect you and your team.
The Atlassian Cloud team
Issue Summary
Portuguese language Jira users are facing problems when using status with the QA name, Jira is now auto-translating to GQ(not wanted feature). In Portuguese is called QA too and they do not translate this.
Examples are in the attachments.
Steps to Reproduce
- Changer your Language to Portuguese;
- Create and Status called QA in your workflow;
- Go to status change in the issue and you will find the status now called GQ instead of QA.
Expected Results
Even if GQ is the translation to QA(Quality Assurance means Garantia da Qualidade in Portuguese) this translation is not used and it was not happening before, probably just needs a rollback on it since is a not request/needed feature.
Actual Results
Workaround
To address this issue, manually overwrite the name and description for each status in each required language using the translation manager.
- is duplicated by
-
JRACLOUD-82120 Translation bug in Issue Constants, statuses incorrectly translated
-
- Closed
-
Hi everyone,
We will be closing this ticket for reasons explained in the description above.
Thank you for your continued patience and understanding.