-
Suggestion
-
Resolution: Unresolved
-
None
-
None
-
None
-
5
-
13
-
NOTE: This suggestion is for JIRA Software Server. Using JIRA Software Cloud? See the corresponding suggestion.
JIRA Software creates several custom fields, and these fields are locked.
System administrator should be able to translate it even if custom fields are locked.
These custom fields are locked to maintain canonical name as consistency.
Since translation of CF does not harm these consistency, locked fields need to be translatable.
WORKAROUND
- is related to
-
JSWSERVER-10891 JIRA Agile should create custom fields (e.g. Epic Link) using a canonical name in English rather than a translation based on the server language
-
- Gathering Impact
-
-
JSWSERVER-10356 As a user in a global company I would like to have internationalisation of JIRA Agile custom fields
- Gathering Interest
- relates to
-
JRACLOUD-83145 Should be able to translate locked system and custom fields in Jira
- Gathering Interest
- is mentioned by
-
JSEV-3293 You do not have permission to view this issue
- mentioned in
-
Page Failed to load
+1
We at Amnesty International Germany are introducing Jira Service Management and have to provide two languages (English and German). The field "Customer Request Type" was first setted up in German: "Kundenanfragetyp". Now our english speaking employees all are wandering what the hell "Kundenanfragetyp" means. And I got no chance to translate this - it is a locked custom field