Japanese localization: "Fixed" resolution

XMLWordPrintable

    • Type: Bug
    • Resolution: Obsolete
    • Priority: Low
    • None
    • Affects Version/s: 4.0.1
    • Component/s: Issue - Fields
    • Environment:

      Enterprise
      Standalone
      CentOS 5.3 & CentOS 5.4, 64-bit
      Sun JDK 1.6 U17

    • 4

      ■ Present Behavior

      The issue resolution "Fixed" is localized as "修正済み".
      The Japanese text translates as "fixed", albeit with the nuance "it has been repaired".
      Repairs are suitable for the Bug issue type, but not for i.e. Task or New Feature.

      ■ Desired Behavior

      Users have felt compelled to recommend using the localized string "完了", generically meaning "finished" or "completed".

      • As this resolution status applies to issues of all types, perhaps the intention represented by the English "Fixed" is better stated as, say, "Finished" or "Completed"?

      ■ Steps to reproduce

      0. Sign in to a plain JIRA system, and ensure the user's locale is set to Japanese.
      1. View an issue whose resolution status is "Fixed" in English.
      2. Observe the present behavior.

      宜しくお願い致します。

            Assignee:
            Unassigned
            Reporter:
            Cybozu, Inc.
            Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            2 Start watching this issue

              Created:
              Updated:
              Resolved: