Improve i18n experience for project administration

XMLWordPrintable

    Problem Definition

    Currently, when setting up a project that uses several languages, the translations for the project's assets will be provided like the followings(as of Dec 17th):

    Item How the translated asset is created
    Issue type Depending on the default language used, duplicated items for different languages will be created upon project creation
    Resolution same as above
    Status translation is provided for the existing items automatically
    Priority translation isn't provided automatically

    This is making the project administration very confusing for the admin because several different approaches will be needed to set up a single localized project.

    Suggested Solution

    Align the behaviour for setting up localized items

    Note

    • If the admin did the followings, different issue types having the same name would appear.
      1. Set the browser language setting to Japanese
      2. Create a project with default language set as English
      3. Create another project with default language set as Japanese
      4. Add translations for the issue types created in 2
      5. Access https://<instance>.atlassian.net/secure/ShowConstantsHelp.jspa
    • For issue type, Epic is not created for each languages so it doesn't get duplicated.

          Assignee:
          Unassigned
          Reporter:
          Ai Hirama (Inactive)
          Votes:
          2 Vote for this issue
          Watchers:
          5 Start watching this issue

            Created:
            Updated:
            Resolved: