Localisation of all terms (specifically "linked by", "cloned by") etc to German

XMLWordPrintable

    • German

      Hi team, my customer sent me the following feedback about linking issues being in English, while their UI is in German: 

       

      Many colleagues report that the "Link issue" function is difficult to understand. Most of the statuses displayed there are currently not translated, which makes selection difficult. Translating the status names and providing an alphabetical sorting would make operation much easier. Out of concern about making mistakes, many people currently prefer not to use the feature at all—which is a shame, since the feature is fundamentally very helpful.

       

      Is there any timeline that I can provide to them to fix this/ roadmap? Thanks 

            Assignee:
            Unassigned
            Reporter:
            Yasmine Fuller
            Votes:
            1 Vote for this issue
            Watchers:
            2 Start watching this issue

              Created:
              Updated: