Better German translation suggested for "A version of this page you were editing at {0} was saved as a draft" string

XMLWordPrintable

    • Type: Bug
    • Resolution: Won't Do
    • Priority: Medium
    • None
    • Affects Version/s: None
    • Component/s: Confluence DC & Server
    • German
    • A version of this page you were editing at {0} was saved as a draft.

      from Oliver.Gramberg1@swisscom.com

      Dear Sir or Lady,
      I am referring to https://translations.atlassian.com/dashboard/translate?lang=de_DE#/48/17544/Alle Gruppen/ALL/bearbeitete%20Version%20dieser%20Seite%20wurde%20als%20Entwurf%20gespeichert, where I see

      A version of this page you were editing at

      {0} was saved as a draft.

      Eine am {0}

      bearbeitete Version dieser Seite wurde als Entwurf gespeichert.

      I searched for this translation after I experienced the following (on Confluence 6.2.4):

      Eine am 8 minutes ago bearbeitete Version dieser Seite wurde als Entwurf gespeichert.

      I find that "*

      {0} minutes ago"* has been translated to "vor {0}

      Minuten" in 2017, so I assume that in newer version of Confluence the message reads,

      Eine am vor 8 Minuten bearbeitete Version dieser Seite wurde als Entwurf gespeichert.

      That's all German now, but still incorrect, as it should read, "Eine vor 8 Minuten…". Likewise, is it really correct to say "at 8 minutes ago" in English?

      If there is never a date being provided as a parameter, and always a timespan, I suggest to change both the English and German texts to not include "at" and "am", respectively.

      Regards
      Oliver Gramberg

            Assignee:
            Melanie Heighway (Inactive)
            Reporter:
            Yuliya Kozarevska (Inactive)
            Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            2 Start watching this issue

              Created:
              Updated:
              Resolved: