Details
-
Bug
-
Resolution: Won't Fix
-
Low
-
1
-
Severity 3 - Minor
-
Description
A message displayed in the top on my Confluence Cloud refers to upcoming collaborative functionalities. The translation in French contains several mistakes (either the translator is bad or was tired writing this). For instance "Liser" is not a french word. We should read "lire" instead. Or in the context, "lisez" would be more appropriate. Not "liser.
Complete sentence :
"L'édition collaborative est bientôt disponible! Passer au niveau supérieur en travaillant ensemble en temps réel. Regarder cette vidéo pour découvrir ce qu'on vous réserve, liser la documentation pour en apprendre plus ou activer la dès maintenant si vous ne voulez pas attendre."
We should read :
"L'édition collaborative est bientôt disponible ! Passez au niveau supérieur en travaillant ensemble en temps réel. Regardez cette vidéo pour découvrir ce qu'on vous réserve, lisez la documentation pour en apprendre plus ou activez-la dès maintenant si vous ne voulez pas attendre."